Sommer! / Summer!

July 23, 2012 at 08:43 1 comment

Seit dem Wochenende haben wir jetzt endlich so richtig Sommerwetter – und ich habe es genossen, den Grossteil des Wochenende einfach nur auf der Terrasse zu sitzen und zu lesen. Gut, ich habe auch noch einen Hausputz gemacht, und im Garten gearbeitet, aber Sonne tanken war angesagt. Sommerzeit ist ja auch Beerenzeit, und davon gibt es bei uns im Garten einige. Himbeeren (fruehe und spaete), Erdbeeren, Stachelbeeren, Johannisbeeren (weisse und rote), und Brombeeren. Und dann noch zwei ungewoehnlichere Sorten: Jostabeere und Japanische Weinbeere.

With the weekend, summer has finally arrived. And I really enjoyed just sitting outside, enjoying the sun and reading. Ok, I also cleaned the house and did some gardening, but soaking up the sun was in order. In summer, the berries are ripening, and we have quite a few varieties in our garden. Raspberries (early and late varieties), strawberries, gooseberries, currants (white and red), and blackberries. And the two more unusual varieties – Jostaberry and Japanese Wineberry (or Wine Raspberry)

Die Josta (Ribes × nidigrolaria) ist eine Kreuzung aus schwarzer Johannisbeere und Stachelbeere. Die Fruechte sind etwa so gross wie Stachelbeeren, so dunkel wie die schwarzen Johannisbeeren, schmecken aber nicht ganz so herb. Sie eignen sich prima fuer Gelee oder Marmelade, aber auch zu so essen und fuer Kuchen.

The Jostaberry (Ribes × nidigrolaria) is a cross between black currant and gooseberry. The fruit are of the size of gooseberry, and have the colour of black currants, but are less acerbic and tart. They are great for making jelly or jam, or for cakes. 

Der Strauch aehnelt einem grossen Johannisbeerbusch, die Zweige haben keine Stacheln. Was bei der Ernte der Beeren sehr hilfreich ist. Vermehren kann man die Josta wie Johannisbeeren auch, durch Steckhoelzer. Die Triebe sind naemlich relativ rigide, und lassen sich dadurch nicht auf den Boden legen (wie bei Stachelbeeren).

The growth form is similary to that of the currants, and the twigs don’t have any spines. This makes the harvest a bit easier on the hands. The Jostaberry can be propogated like the black currant, through hardwood cuttings. The twigs are rather rigid, and cannot be bend to the ground (as for gooseberry propagation).

Die Japanische Weinbeere (Rubus phoenicolasius), stammt, wie der Name vermuten laesst, aus Asien. Sie wurde laut Wikipedia 1876 in Frankreich eingefuehrt. Die Beeren erinnern an kleine, orange-roetliche Himbeeren, und schmecken leicht saeuerlich. Aber gut! Die Kelchblaetter sind mit Druesenhaaren bedeckt (wie beim Sonnentau), die ein klebriges Sekret absondern und so die Frucht schuetzen. Interessanterweise schliessen sich die Kelchblaetter nach der Befruchtung, und oeffnen sich erst wieder, kurz bevor die Frucht reif ist.

As the name indicates, the japanese wineberry originates in Asia, and was, according to wikipedia, introduced to France in 1876. The berries resemble small, orange-red raspberry, and have a slightly sour taste. But they are good! The sepals are covered in hairs that exude a sticky fluid (reminiscent of sun dew), and in that way, protect the fruit. Interestingly enough, the sepals close after the flower has been fertilised, and only open again once the fruit is nearly ripe. 

Die Wuchsform erinnert an eine Brombeere, mit langen Ruten. Wie bei Brombeeren und Himbeeren werden die Ruten, die getragen haben, im Herbst entfernt. Vermehren laesst sich die Japanische Weinbeeren, in dem man die Ruten auf den Boden legt – sie bilden dann Wurzeln.

The growth form resembles that of a blackberry, with long canes. As with blackberries and raspberries, those canes that carried fruit are removed in autumn. Japanese wineberries can be propaged by bending the canes to the ground – the will take root.

Diese Tierchen gehoeren auch zu meinen Lieblingen (Achtung – dies mag nicht fuer jeden zutreffen!). Ich habe vor Jahren mal eine Semesterarbeit ueber sie geschreiben, und seither haben sie einen besonderen Platz in meinem Herzen (so wie die Maeuse auch).

The little creatures are among my favourite (Careful – this might not apply to everyone!). I once wrote a research report on them, and since then, they have a special place in my heart (like the mice!)

Weberknechte (Opiliones) gehoeren zu den Spinnentieren, sind von den Spinnen aber deutlich zu unterscheiden. Vorder- und Hinterkoerper sind verschmolzen, und sie besitzen nur ein paar Augen (Spinnen haben bis zu 4 Augenpaare).  Weberknechte besitzen weder Spinn- noch Giftdruesen, dafuer aber Stinkdruesen. Nicht alle sind so langbeinig – es gibt auch Arten mit sehr kurzen Beinen. Sie sind Allesfresser – sie fressen Aas, kleine Insekten, aber auch totes Pflanzenmaterial. Eine Art, der Schneckenkanker, hat sehr grosse Scheren (Cheliceren), und kann mit diesen die Gehaeuse von Schnecken knacken.

Harvestmen (Opiliones) are part of the spider family, but can be cleary distinguished from spiders. The two main body sections are joined, and they only have one pair of eyes (spiders have up to four pairs of eyes). They also don’t have any venom or silk glands, but do have scent glands. Not all harvestmen are as long-legged as those on the pictures – there are some with shorter legs. Harvestmen are omnivorous, they will eat carrion, small insects and dead plant material. One species has very large pincers (chelicera) which it uses to crack the shells of snails.

Und fuer alle die, die fluffigere Tiere bevorzugen – unsere Katzen im Garten.

And for all those who prefer pics of furry creatures – our cats in the garden.

 

 

Entry filed under: Garten / Garden. Tags: .

Die verstrickte Dienstagsfrage 29/2012 Die verstrickte Dienstagsfrage 30/2012

1 Comment Add your own

  • 1. Karen Berthine  |  July 23, 2012 at 15:27

    Great berry pictures! I miss gooseberries; we used to have them in our garden in Norway; black and red currants too. They’re not really very commonly eaten berries here (in California).

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Recent Posts

Archive

July 2012
M T W T F S S
« Jun   Aug »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
follow us in feedly
Find me on ravelry

Find me on ravelry

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 65 other followers

Categories


%d bloggers like this: