Posts filed under ‘Wetter / weather’

Mitte Maerz / Mid-March

13.3. 2014:
March2014_2

13.3.2013:
March2013_1

11.3.2012:

Keine Bilder, aber einen Auszug aus dem Blog:

“Hier im Garten spriesst alles – die Schneegloeckchen sind fast verblueht, aber die Narzissen erfreuen uns gerade mit ihrer Bluetenpracht. Die Mirabellen bluehen auch schon[…]

No photographs, but an excerpt from my blog entry:

“Everything is growing in the garden – the snow drops are fading, but the daffodils are in full bloom, and the cherry plums are also in flower…”

28.3.2011:

March2011_3

Advertisements

March 13, 2014 at 14:04 Leave a comment

Blick aus dem Fenster / View from the window

Blick aus dem Fenster2 Blick aus dem Fenster1

December 11, 2013 at 10:29 Leave a comment

Fruehlingsanfang / First Day of Spring

Heute ist die der Tag der Fruehjahrs-Tag-und-Nachtgleiche (Aequinoktium), und damit beginnt der Fruehling auf der Nordhalbkugel (zumindest aus Sicht der Astronomen – die Meteorologen haben den Fruehlingsanfang auf den 1. Maerz gelegt). Allerdings wird es wohl noch ein Weilchen dauern, bis es “richtig” Fruehling wird – wegen der lange anhaltenden niedrigen Temperaturen in den letzten Wochen. Im phaenologischen Kalender wird der Fruehlingsbeginn am Bluehbeginn bestimmter Arten festgemacht. Und der Bluehbeginn wird vor allem durch die Umgebungstemperatur gesteuert. In suedlicheren Gefilden (oder in tieferen Lagen) beginnt die Bluetezeit frueher als in noerdlicheren Gefilden, oder hoeheren Lagen. Z.B, bluehen die Kirschbaeume im Kaiserstuhl circa 3 Wochen frueher als in Nordhessen. Es gibt deutliche Anzeichen, das sich der phaenologische Fruehlingsbeginn in Europa in den letzten Jahrzehnten um etwa 10 Tage nach vorne verschoben hat – die Bluetezeit beginnt also frueher. (Merke: es geht um den Mittelwert – dieses Jahr faengt der phaenologische Fruehling deutlich spater an!)

Schneegloeckchen, Winterlinge und Krokusse sind die Vorboten des Fruehlings, und zeigen den Vorfruehling an. Sie bluehen auch bei tieferen Temperaturen, und schauen oft durch den Schnee hindurch.Schneegloeckchen koennen den Schnee um sich herum sogar schmelzen. Bei dem Baeumen bluehen die Haseln und Weiden als erste. Mit der Bluete der Forsythien beginnt dann der “Erstfruehling”, im Garten kann man sich dann ueber die Osterglocken (Narzissen) freuen. Und sobald die Apfelbaeume bluehen, dann ist richtig Fruehling – “Vollfruehling” genannt!.

Bei den meisten Vogelarten beginnt die Brutzeit – und die Zugvoegel kehren jetzt in ihre Sommergebiete (Brutgebiete) zurueck. Der Beginn des Vogelzugs, und der Brutzeit, wird aber vor allem durch die Tageslaenge, und durch Nahrungsangebot bestimmt. So kann es durchaus passieren (wie dieses Jahr in manchen Regionen), dass Zugvoegel wieder umkehren muessen, weil sie noch nicht ausreichend Nahrung finden. Auch die Standvoegel (also die Voegel, die bei uns ueberwintern), haben schon das Brutgefieder, aber muessen noch ein bisschen mit dem Brueten warten – da wegen der Kaelte noch nicht ausreichend Insekten und Insektenlarven zur Fuetterung des Nachwuchses zur Verfuegung stehen. Es gibt Beobachtungen, dass sich das Verhalten der Zugvoegel ebenfalls mit dem Klimawandel veraendert – manche Arten ziehen nicht mehr so weit in den Sueden, andere ueberwintern sogar in ihren Brutgebieten.

Macht, wenn das Wetter es erlaubt, heute einen Fruehlingsspaziergang, und haltet Ausschau nach ihm.

Today is the day of the spring equinox, which marks the first day of spring on the northern hemisphere (at least from an astronomical viewpoint – the meteorologists regard the 1st of March as the first day of spring). However, it will take still a while until the “real” spring begins – owing to the cold temperatures over the last few weeks.  In the phenological calender, spring is marked by the flowering of certain species. And the start of the flowering period is mainly determined by the ambient temperature. In more southern, or low-lying regions, the same species will start flowering earlier that in more northern, higher regions. In Germany, for example, cherry trees will flower about three weeks earlier in the Kaiserstuhl than in northern Hesse. There are indications that the advent of spring has moved forward by about 10 days over the last decade. (Note: we are dealing with averages here – phenological spring will start later this year!).

Snowdrops, winter aconites and crocus are harbingers of spring, and are indicators of the prevernal (pre-spring) season. They flower even at low temperatures, and often can be found emerging through the snow (snowdrops are even able to melt the snow around them!). Hazel and Willows are the first trees to flower. Once the forsythia flowers, early spring commences, If you have a garden, you will be able to enjoy daffodils. And as as soon as the apple trees flower, spring truly has arrived.

The breeding season of many bird species starts now – and the migrants will return to their summer (breeding) ground. The breeding season, and the start of the bird migration is mainly determined by day length, and food availability. It may happen (as this year in some regions), that the migrant birds are forced to turn back because they are not finding enough food. Resident birds are now sporting their breeding plumage, but have to wait a bit with breeding, as they cannot find enough insects and insect larvae to feed their young at this stage, because it is still too cold. Incidently, there are observations that the behaviour of migrating birds is also changing due to the changes in climate. They are not moving as far south as they used to, some species will even remain in their summer grounds.

If you are able to take a walk today, look out for spring.

Narcissen1

Die Osterglocken kurz vor der Bluete
These daffodils are about to flower

daffodils

Diese Osterglocken bluehen schon – der Krokus (lila, rechts im Bild) hat seine Bluete wegen des kalten Wetters geschlossen
These daffodils are already flowering – the crocus (lilac, on the right) closed the flower due to the cold

Mirabelle

Diese Mirabelle blueht als erste in unserem Garten
The cherry plum will be the first tree to flower in our garden

March 20, 2013 at 10:23 Leave a comment

Winterlandschaft / Winter Wonderland

20130313-083809.jpg

20130313-083821.jpg

20130313-083838.jpg

20130313-083901.jpg

20130313-083922.jpg

March 13, 2013 at 08:37 Leave a comment

Heute morgen… / This morning…

…. sah es draußen so aus. Schnee. Und mehr ist angesagt.
… the world looked like this. Snow. And more is on the way.

20130312-084755.jpg

20130312-084803.jpg

March 12, 2013 at 08:45 Leave a comment

Viel besser / Much better

Gestern Abend ist die Passe der Strickjacke fertig geworden – diesmal hat es mit der Maschenzahl gepasst. Allerdings habe ich noch zwei Maschen  zugenommen, damit die Raglannähte symmetrisch links und rechts der Ärmel sitzen. Somit habe ich 75 Ärmelmaschen statt der vorgegebenen 74, was aber keinen großen Unterschied machen sollte.  Die Farbe (souris, frz. für Maus) gefällt mir sehr gut – eine wunderschönes Hausmausgrau. Mäuse liebe ich ja sowieso 😉

Yesterday evening, I completed the yoke of the cardigan. This time, the number of stitches on the needles was the right one! I nevertheless added two stitches, thus making sure that the raglan seams are sitting symmetrically to the left and right of the sleeve. I thus have 75 stitches for sleeves instead of 74, which should not make a big difference. I really like the colour of the yarn (souris, French for mouse). It’s a lovely house mouse grey. And I love mice ;-).

image

Die Libellensocken wachsen auch. Obwohl die Farben wunderschön sind, wie ich finde, sind es doch nicht so ganz meine Farben. Von daher stricke ich die Socken nicht mehr für mich, sondern für meine Schwester, der sie hoffentlich gefallen werden.

The dragonfly socks are also growing. Although the colours are really beautiful, I’ve realised that they are not my colours. Therefore, this pair will not be for myself, but for my sister. 

image

Seit gestern ist auch der erste Hauch von Frühling zu spüren. Der Himmel ist blau, die Sonne scheint und die Vögel zwitschern. Allerdings ist es doch noch recht kalt, und nachts fällt die Temperatur noch unter den Gefrierpunkt. Also sollte man sich mit dem Bestellen des Gartens noch ein bisschen in Geduld üben – aber mit dem Abräumen der Gemüsebeete haben wir schon mal angefangen…

Early spring is in the air – the skies are blue, the sun is shining, and the birds are singing. It is still rather cold, though, with night temperatures below freezing. We have to be patient with the garden – but we have already started clearing the vegetable beds…

image
image

February 17, 2013 at 14:32 2 comments

Farbenfroh / Colourful

Nach mehreren Wochen dunklen Himmels, grauen Wolken und Regen, hob sich heute endlich der Nebelschleier – und die Welt erstrahlt in einen wahren Farbenpracht (die der Fotoapparat meines Handys nur unzulaenglich einfaengt).

After seemlingly endless weeks of dark skies, grey clouds and rain, the fog lifted this morning to reveal a cornucopia of colours. Sadly, the camera of my mobile phone does not do this justice.

October 22, 2012 at 14:19 Leave a comment

climate changes

No, not the big Climate Change (although I could go on and on about that as well) – the climate changes we endured when moving from South Africa to France. First of all, we moved at the end of February, which is actually very unwise, as one moves from summer to winter, in our case, from plus 30 to minus 10. And that in a day… It has gotten warmer (actually quite warm for a week or two) since then, but I’ve been saying over and over again that I am permanently stuck in a Cape Winter. Or it feels that way at least.

Here a climate diagramme from Cape Town, South Africa. I downloaded the climate data from the world weather information service of the World Meteorological Organisation (WMO).  Cape Town shows a climate pattern typical for a Mediterranean region – warm, dry summers, and temperate to cool, wet winters. Note that, as Cape Town is on the southern hemisphere, winter is during June, July and August. Rainfall is clearly seasonal, with the highest rainfall occuring in June. Temperatures are lowest during July.

Climate Diagramme Cape Town (South Africa)

And here the climate diagramme for Paris. Data also from the WMO site (see link above). Rainfall is equally distributed over the year, with not that much difference between the months. Temperatures peak in August, and are lowest in January.

Climate diagramme Paris

Now for the hypothesis that I am stuck in a permanent Cape Winter. Well, yes, it can rain pretty much every time of the year. However, the amount of rain for every month is lower than for the 3 Cape winter months. And for the temperatures – well, at the moment it is still a bit warmer than during a Cape winter, but we will be dropping below 15 degrees maximum pretty soon again. So – for the summer in Paris, I was stuck in a warmer, drier Cape Winter, for autumn we will have to endure a colder, drier Cape winter. Needless to say that I am very thankful for central heating. Total annual rainfall, though, is considerably lower for Cape Town than for Paris (515mm vs 649.6mm).

And now for a temperate – temperate comparison. Winters in Paris are milder than those in Frankfurt – a sign of the maritime influence. Frankfurt is a tad further north than Paris, and about 650kms further east. Average minimum temperatures in Paris stay above 0 degrees, while in Frankfurt, they dip below freezing in January and February. Maximum summer temperatures are slightly higher in Frankfurt, and a bigger difference between minimum and maximum temperatures can be observed. Rainfall in Frankfurt is slightly lower than in Paris.

Climate diagramme Frankfurt

And another, ecologically important difference between the climates – in Paris and Frankfurt, rainfall peaks during the growing season, while in Cape Town, the growing season occurs after the winter rains. Which means that you hardly have to water your garden in Paris, while in Cape Town, daily watering is essential.

September 30, 2010 at 11:17 Leave a comment


Recent Posts

Archive

January 2019
M T W T F S S
« Nov    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
Find me on ravelry

Find me on ravelry